Lo último

Artes

El Arte en cualquier parte

Improvisado en la barca. Lu Huinu

Del poemario de prostitutas poetas chinas traducido por Guojian Chen

Improvisado en la barca

Para mis padres, pesa más

el dinero que su hija.

Y así, con el laúd entre los brazos,

recorro sola, mil y mil leguas.

Al claro de la luna,

tras mi concierto,

no cesan de aplaudirme.

No saben que no han escuchado música,

sino los sollozos de mi alma rota.

LU HUINU (siglo XIV)

Antología de poetas prostitutas chinas: Siglo V – Siglo XXI, [Guojian Chen, traductor], Visor de Poesía,2010

Nací temprano un 15 de enero de hace unos cuántos años, tantos que era 1980. Nací y crecí en Pamplona y jugando, imaginando y dibujando llegué hasta la Facultad de Bellas Artes de Bilbao donde me licencié. Hace poco he acabado un máster de diseño gráfico y web. Siempre me ha gustado crear tanto en la pintura como en la escritura y siempre me ha atraído el arte y el mundo oriental.
Y por eso aquí sigo creando, escribiendo, viviendo.

Últimas entradas deRaquel Azqueta (ver todo)